ショップの英語の入力はどうしたらいいですか?

商品説明などの英語文章はお客様ご自身にてご用意いただく必要があります。

 

「ショップを海外展開したいけど、ショップの商品説明などの文言を翻訳するのが大変!」

「機械翻訳は不自然な表現になってしまいそうで不安...」

など、既にお持ちの国内向けショップの英語化に関するお悩みをお持ちの方にぴったりのサービスが、

スピード翻訳by GMOの提供する翻訳サービスです。

 

お客様のショップの、翻訳をしたい文章をWordファイル/Excelファイル/PowerPoint/PDF/.txtファイルで提出することで、

ネイティブの翻訳家が、ぴったりの表現に翻訳してくれます。

英語圏の顧客にもしっかり伝わる正しい英語で、商品やショップをアピールしましょう。

 

利用方法は下記の通りです。

1. カラーミーのデータ管理のページを開きます。

1.jpg

 

2. データダウンロード用パスワードを入力し、ログインします。

2.png

 

3.  データ種類で「商品データ」を選択し、翻訳が必要な商品データのCSVファイルをダウンロードします。

3.png

 

4.ダウンロードした CSVファイルを開き、翻訳したい部分をコピーアンドペーストでWordファイルに貼り付け、保存します。

 

5. スピード翻訳のサイトのファイルをアップロードのタブを開きます。

image.png

 

 

※翻訳分野は【サービス業・観光産業】を選択してください。
※依頼時に、下記のようにショップURLを記載してください。

 shopurl.png

6. ファイルをアップロードし、翻訳を依頼します。

 

7. 出来上がったファイルを元に、Jugem Cartの該当箇所の情報をアップロードします。

 一括アップロードはこちらから行えます。

マニュアルはこちらをご参照ください。

 

 

他にご質問がございましたら、リクエストを送信してください

0 コメント

記事コメントは受け付けていません。